'King Lear', una ópera china interpretada por un único actor, llega al Canal
La ópera "King Lear", la adaptación de la compañía taiwanesa Contemporary Legend Theatre (CLT) del clásico de Shakespeare, llega a los Teatros del Canal para mostrar un espectáculo en el que Wu Hsing-Kuo, director de CLT y del montaje, es el único intérprete en escena dando vida a diez personajes.
"'Lear' es una obra muy emocionante relacionada con el amor y la familia, y esperamos que este montaje, que vincula la ópera china y el teatro occidental, muestre la manera oriental de amar a la familia", ha explicado hoy en la presentación Wu Hsing-Kuo.
La obra, que se interpretará en dos únicas funciones en los Teatros del Canal hoy y mañana, utiliza "casi todas" las características de la ópera tradicional china para "compartirlas" con el público español, ha señalado la productora de la CLT, Ling Hsiu-wei.
En los tres actos en los que se divide esta adaptación de Shakespeare ("La obra", "La representación" y "El actor"), el "maestro" Wu Hsing-Kuo interpreta a diez de los personajes del texto original, un "reto".
"Al principio, cuando creé esta obra -el primer acto lo escribió en 2000- no quería incluir a las tres hijas del rey Lear, porque al ser hombre no me sentía preparado para interpretarlas", ha reconocido Wu Hsing-Kuo.
Finalmente decidió incluirlos porque la obra tendría "menos" contraste sin ellos, y configuró un montaje con diez personajes, "femeninos y masculinos", "buenos y malos", siendo el único actor en escena por su "acercamiento" al teatro occidental y los monólogos.
"'King Lear' es un mayor desafío y más difícil de hacer porque tienes que esforzarte más y buscar la perfección", ha concluido el director del montaje, en el que participará una orquesta de instrumentos orientales y que contará, también, con maquillaje y vestuario tradicionales de la ópera china.
Wu Hsing-Kuo fundó la CLT en 1986 para "desarrollar" la Ópera de Pekín en Taiwán, y ha adaptado tragedias griegas -"algunas partes de la ópera china y las tragedias son bastante parecidas", ha reconocido el director- y otras obras de Shakespeare como "Hamlet" o "Macbeth", montaje que la compañía llevó a Santiago de Compostela hace dieciocho años.
{{#href}} {{ text }} {{/href}} {{^href}} {{ text }} {{/href}}
{{#href}} {{ text }} {{/href}} {{^href}} {{ text }} {{/href}}
{{/text}} {{/kicker}} {{#title}} {{#text}}{{#href}} {{ text }} {{/href}} {{^href}} {{ text }} {{/href}}
{{/text}} {{/title}}{{#href}} {{ text }} {{/href}} {{^href}} {{ text }} {{/href}}
{{#href}} {{ text }} {{/href}} {{^href}} {{ text }} {{/href}}
{{/text}} {{/kicker}} {{#title}} {{#text}}