| Telemadrid
(Actualizado

Taiwán lanzó su segundo asalto al mercado de las telenovelas en español, tras el éxito de "La esposa valiente", con la obra "16 veranos" ("Cómo éramos"), que ha cosechado gran éxito en la isla, Estados Unidos, Hong Kong, Canadá y Malasia, entre otros lugares.

La obra fue doblada al español por la empresa FIMEX Ltd. y la cadena de televisión taiwanesa TVBS y contó con el patrocinio del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Ministerio de Cultura de Taiwán, señalaron hoy portavoces de esas instituciones en rueda de prensa.

"16 veranos", que ya está presente en 16 países, comenzará a emitirse en países hispanoparlantes a partir de septiembre de este año, "con el fin de estrechar los intercambios culturales entre Taiwán y los países de lenguas occidentales", dijo el Ministerio de Exteriores, en nota de prensa.

El doblaje de "16 veranos" llevó seis meses y fue finalizado este mes de agosto, con lo que la telenovela estará lista para su emisión en Latinoamérica, en cadenas de televisión convencionales, satélite e internet, a partir del mes que viene, agregó la diplomacia isleña.

La telenovela arrasó en la quincuagésima edición de los Premios Campana de Oro y fue uno de los diez mejores programas de televisión en chino durante 2015, según la revista Yuzhoukan (Asia Weekly), y muestra la transformación de la sociedad isleña durante las dos últimas décadas.

"16 veranos" ha sido dirigida por Fu-Hsiang Hsu y cuenta con las actuaciones de Ruby Lin, Weber Yang, Ann Hsu, Melvin Sia y Jason Tsou, que protagonizan la historia de amor y amistad de cinco universitarios en Taipei de 1998 a 2014.